カナダ留学レポート

カナダ5カ月留学 Kさん

I went bird watching with my host mother.  There were no birds, but there were deer and fawns. I went to the market on the weekend.  They sell vegetables, flowers, bread, etc., and the prices are higher than in Japan, but the sizes are larger in Canada. The host changed for 2 days.  At that time, I went to watch an ice hockey game with my host mother.  This is because my host father’s job is to referee ice hockey.  The ice hockey game was exciting and interesting. I went to a Japanese garden for a school event.  Japanese cherry blossoms are difficult to grow in Canada, so cherry trees were planted in Canada.  This Japanese garden is a symbol of the friendship between Japan and Canada.  The staff is made up of volunteers.  I experienced a tea ceremony.  Many people find it difficult to understand. There were many people who didn’t like matcha.  After coming to Canada, I drank green tea, but I learned that it was different from Japanese green tea.

   That’s all for the English report.

私は8月30日の16時55分に出発し、約9時間のフライトを経て乗り継ぎ地であるバンクーバーに到着し、そこから1時間半のフライトを経てカルガリーに到着しました。カルガリー行きの便が30分遅れになりましたが、それ以外は特に大きな問題もなく無事到着することができました。私は同じレスブリッジに留学する2名の富山県の女子学生と一緒に一日行動しました。他県の学生と話す機会はあまりないので、これも留学ならではの出会いだなと感じました。

 9月1日にオリエンテーションがあり、初めて学校に行きました。私が行く学校はLCIというところです。選択科目で車について学ぶ授業やe-sportsの授業があったりと、日本の学校にはあまりない授業がいくつかあるところが特徴です。なので、私も新しいことがしたいと思い、マルチメディアを選択で取りました。オリエンテーションではベトナム人とお話しました。違う学校なのが残念でしたが、話すことが少しでも出来て嬉しかったです。

学校の授業は必修のELLとESL、選択でマルチメディアとフォトグラフィーを取りました。学校初日から友達が何人かできました。カナダ人、ウクライナ人、マレーシア人、コロンビア人そして日本人、国際色豊かな友達です。私の英語が伸びていけば、色々な国の人、より多くの人と仲良くなれるくらいに沢山の人がいます。私はまだ日本語英語の訛りがあり簡単な英語でも伝わらないことがあります。そしてその逆もあります。国によって訛りがあるため、伝わらないときはスペルを言ったり文字に起こしたりして会話をしています。

カナダに来て1週間くらいして韓国からホストシスターが来ました。彼女は20歳で大学に通っています。年が少し離れていますが対等に優しく接してくれます。

一カ月の全体的な感想としてはあまり日本と変わらない生活をしています。海外という感じがしません。それが良いことなのか悪いことなのかわかりませんが人との出会いと感謝の気持ちを忘れずに謙虚に生活していこうと思います。

一覧へ戻る